Terijoki
HTML-код
- Опубликовано: 1 апр 2025
- Description: Finnish/Russian/English
"Laulu Terijoesta" - laulun sanat ja sävelen on 1989 kirjoittanut Isay Sheynis ( sheynis.ru/ ), bardi-laulaja ja lauluntekijä Zelenogorskista (ent. Terijoki). Vuonna 2010 äänitettiin modernisoidut versiot I. Sheynisin lauluista (mukana myös Laulu Terijoesta), tekijöinä Mikhail Kane ja Alena Chugunova. 2012 laulu käännettiin suomeksi, ja 2013 Mexico Cityssä luotiin tämä videoretki Vanhalle Terijoelle. Kuvat näyttävät meille suomalaisen Terijoen näkymiä 1900-luvun alkupuoliskolta..
Слова и музыка песни "Териоки мои, Териоки" написаны в 1989 году зеленогорским бардом Исаем Шейнисом ( sheynis.ru/ ) . В 2010 году под художественным руководством Михаила Кане и при участии Алёны Чугуновой было записано "современное прочтение" аранжировок к песням Шейниса, включая песню "Териоки". В 2012 песня переведена на финский язык, а в 2013 году в далёком Мехико создан этот "видеотур" в старые Териоки - в финский уютный городок начала XX века..
The words and music of the song "Terijoki, my Terijoki" were written by the bard Isay Sheynis ( sheynis.ru/ ) in Zelenogorsk in 1989. In 2010 the modern interpretations of I. Sheynis's melodies (including "Terijoki") were recorded by Mikhail Kane and Alena Chugunova. In 2012 the song was translated into Finnish and than in 2013 this video journey to the "old Terijoki" -- a cozy Finnish town of the first half of the XX century -- was created in Mexico City.
Hello Sasha! Very good. As a frequent Terijoki-visitor with Järvenpää congregation I enjoy seeing the old pictures with nostalgic, peaceful music. Merry Xmas to you and Rajsa, 73/88! Miika pastor (OH2BAD).
Отличная работа!🙂👍
Paljon kiitoksia 🇫🇮👍
Thank you for your comment! May be you have some photos about Terijoki-Raivola? It could be very interesting for us!
Suuri! Kitos
Эх те времена когда Зеленогорск назывался терейоки
Всем привет! Не могу найти текст этой песни на финском языке. Если у кого есть, оставьте пожалуйста
Сергей, приветствую, оригинальный текст этой песни моего отца на финский язык творчески перевёл Timo Priiki из Савонлинны и его дочь Heta. Вот его текст: LAULU TERIJOESTA
(Terijioki moi)
Sanat ja sävellys : Isay Sheynis
Nämä sireenit, kujat ja puistot
mä jo lapsena tuntea sain.
Näillä kaduilla niin kalliit muistot,
vaikka pieni on kaupunki vain.
Kertosäe:
Terijoki, kaupunki kallein!
Vaipuu aurinko syvyyksiin lahden
Metsän vihreä syli kun aukee,
sieluni mun rauhan saa.
Terijoki, sun kujillas kuulen
koivun lehvissä kuiskivan tuulen:
"Täällä tuntea saat kevään uuden
täällä rauhaisan elämän saat!"
Kuljen tullessa yön lahden rantaan
puiston vanhan kun valaisee kuu.
Niin kuin hiipien hiljalleen kantaa
laulu laineiden syömmeeni mun.
Terijoki...
Tutun kiskojen kaiun taas kuulen
Aamun sarastus metsään jo saa
Tämän kaiken mä syömmeeni suljen
Tämä kaikki on mun ainiaan.
Terijoki...
Suomenkieliset sanat:
Heta ja Timo Priiki
@@alexalexa8051Благодарю
Я думаю если в этот клип вставить слова, то это повысит интерес к песне и позволит легче ее учить.
Вот, например, как это сделала солистка группы Loituma во время пения Польки Евы:
ruclips.net/video/Ui8xkM1l-dQ/видео.html